You are viewing [info]afi_derzein's journal

тра-та-та спасёт мир
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in afi_derzein's LiveJournal:

    [ << Previous 20 ]
    Thursday, October 9th, 2008
    6:38 pm
    Говорящий сверчок сел за пиздёж!
    Шикарный фото-триллер от минских энтузиастов Сискай Медиа

    Sunday, June 29th, 2008
    9:08 pm
    каждый имеет право на моё мнение
    Friday, March 14th, 2008
    5:20 am
    Tuesday, December 25th, 2007
    7:50 am
    Monday, December 17th, 2007
    12:53 pm
    Курящая Собака

    A poster disigned by dirz.
    Friday, December 7th, 2007
    11:15 am
    11:10 am
    Friday, November 30th, 2007
    1:04 pm
    Чё ж он никак не уедет то?
    В течение нескольких дней один и тот же человек в разных частях города на улице просил у меня денег на какой то там билет, на который ему не хватает. Бедняга. С охуевшим лицом. Сколько там тебе надо? Чтоб до соседнего района доехать - дальше людей разводить. Олух.
    12:56 pm
    Monday, November 19th, 2007
    5:15 am
    С другой стороны - другая сторона.
    Saturday, November 17th, 2007
    4:16 am
    3N4N13
    - Я не склонен к такому проявлению человеческой воли, как вера', - ответил однажды утром один мужчина на каверзный вопрос одной женщины. - А имею я лишь знание. От него я так хорошо и живу.

    - Вы говорите знание', как будто бы всё знаете. Вы что всё знаете? - Не унималась одна женщина услышав ответ одного мужчины однажды утром.

    - А так' я всё знаю, как знаю то, что ваша блузочка-то краснее некуда! - С прикриком информировал один мужчина одну женщину однажды утром.

    - А так ничего вы в таком случае и не знаете, покуда блузочка-то моя белее некуда!; это я знаете ли с вечера ещё клюквеным соком то и облилась! - вроде бы громко, а вроде бы и с нехотью прокричала одна женщина одному мужчине однажды утром.

    - Ну, или так, - негромко ответил один мужчина одной женщине однажды утром, - не исключаю я и такой вариант.

    - Я бы сейчас уснула, - сказала одна женщина одному мужчине однажды утром, - но видимо у меня не получится перестать думать об этом.

    - А вы уже' спите, - сказал один мужчина одной женщине однажды утром, - а как перестанете об этом думать, так сразу и проснётесь.
    Thursday, September 27th, 2007
    5:22 pm
    sure
    да, определённо мне идут усы и борода
    и левый профиль, потому как нос поломан справа,
    а то, что говорят обратное - пустая ерунда
    негоже слушать всех в кого моя краса попала
    Friday, September 14th, 2007
    1:26 am
    humma
    1:18 am
    Диз
    Я дальтоник - меня не напрягает.
    Thursday, September 6th, 2007
    3:29 am
    Wednesday, September 5th, 2007
    2:47 am
    main of mine
    нет - необходимости
    Tuesday, September 4th, 2007
    12:29 am
    Датская фонетика
    Задача: определить транскрипцию написания датских слов Frederiksberg, Nordostamager и Orestad.

    O


    Чтобы узнать транскрипцию любого датского слова, нужно, как минимум, знать его оригинальное написание, а не только банальный транслит с датского на стандартную латиницу*... Идём искать оригинальные записи.



    Frederiksberg


    Не находим ни текстового, ни графического утверждения того, что слово Frederiksberg пишется как-то особенно изъёбно с точки зрения написания стандартной латиницы.

    Соответственно, по правилам датско-русской практической транскрипции слово Frederiksberg читается (да и пишется) русским языком, как Фредериксберг. Банально, сука. Хочется зрелищ.



    Nordostamager


    Не находим вообще нихуя. Ни одной страницы с упоминанием этого самого Nordostamager.

    Автоматически приравниваем оригинальное написание этого слова к написанию на стандартной латинице.

    Соответственно, по правилам датско-русской практической транскрипции слово Nordostamager пишется (читай: читается) русским языком, как Нордостамагер. Бля, да, что же это?!



    Orestad


    Ооо. Это будет поинтереснее. В оригинальном написании слова Orestad в начале стоит никакая вовсе не стандартно-латинская "O" (по-русски "О"), а стандартно-латинская хуй знает шта. Представить как она выглядит, можно мысленно зачеркнув стандартную латинскую (или русскую) "О" по диагонали, справа-налево - сверху-вниз. Понятно?

    Вот. В общем, эта зачёркнутая хуй знает шта, по правилам датско-русской практической транскрипции русским по белому (а так же, несомненно, по оранжевому) пишется (и всё так же, несомненно, читается), как "Э". Соответственно оргинальное слово читается, как Эрестад. Ибо по правилам & не́е́бёт.




    С другой стороны если вид буквы "Э" совсем уж не нравится, то, наверное, можно и проигнорировать природу одного символа да целиком протранскриптировать изучаемые слова в рамках стандартной латиниско-русской практической транскрипции. То есть примерно, как Фредериксберг, Нордостамагер и Орестад.

    Всё равно никто не вкурит.


    * Стандартная латиница - произвольный, хуй знает с чего придуманный термин.

    off-top P.S. Не могу ручаться, но по моему мнению слово Valby следует транскриптировать, как Вэлби (оно же Велби, оно же Валби). Мои предположения были не очень категорично, но всё же подтверждены более опытными в вопросах иностранной (в частности англоязычной) фонетики гомо сапиенс-сапиенсами.
    Monday, September 3rd, 2007
    4:43 pm
    смешно встало

    rest and run

    денег много бывает

    анка переплётчица

    моноклиника

    удача - это благое взаимодействие с волеизъявлением других индивидуумов

    "кроме высшего образования нужно иметь еще и хотя бы среднее соображение"
    (c) российские космонавты
    Friday, August 31st, 2007
    8:38 am
    Мошки слетелись на запах шампанского и теперь хаотично кружили над обезгаженым бокалом назойливыми ничтожными точками. Мошки слетелись на шампанское... Откуда они вообще берутся эти мошки?
    8:19 am
    новый орбит со вкусом дирола

    сутка бешеная

    тёть-а-тёть

    с мыслом по жизни

    чиго и пипсы

    геймер

    афи д'ерзейн?
    ес ай ду!

    С чего начать
    У вас всего 3 друга.

    cblH cyku

    Майка Серая

    grammar jober

    my pet show

    ill try

    no no is e

    742 evergreen blvd. springfield

    действительно сто́я́щее просто так с разбегу узнать не получится. это нужно почувствовать. что-то сто́я́щее - это не что-то, что лучше чего-то уже известного вам. действительно сто́я́щее не нужно сравнивать с эталоном. действительно сто́я́щее - оно интересно само по себе. оно интересно так, как оно есть, там где оно создано, и нет смысла примерять его на какое-то другое место. что-то сто́я́щее - оно всегда особенное. оно не лучше и не хуже. оно другое.

    что такое "тыльная сторона руки"?

    водоросль перегара 2.0%
[ << Previous 20 ]
home sweet home   About LiveJournal.com